查电话号码
登录 注册

عوامل دافعة造句

造句与例句手机版
  • وبمجرد تطبيق السياسات المناسبة، يمكن أن تكون العمليات الاجتماعية عوامل دافعة للتغيير الاقتصادي والبيئي.
    一旦实施正确的政策,社会进程就可以推动经济与环境变革。
  • 30- تنطوي أيضاً المبادرات الطوعية للإبلاغ عن الاستدامة على إمكانية أن تكون فعالة عند وجود عوامل دافعة معينة.
    在存在某些动力的情况下,自愿的可持续性报告举措也可能非常有效。
  • وهي أيضا عوامل دافعة إلى تغيّر المناخ، الذي يعتبر ظاهرة عالمية تزيد أكثر من شدّة هذه الضغوط.
    这些趋势还是推动气候变化这一全球现象的因素,而这一现象又进一步加剧了这些压力。
  • ونقص الوعي والأمية وقلة فرص العمل تعمل بمثابة " عوامل دافعة " للاتجار بالمرأة والطفل.
    愚昧、文盲和缺乏就业机会成为贩卖妇女和儿童的 " 促成因素 " 。
  • وقد أدت النـراعات والاضطرابات الواسعة النطاق إلى تفاقم حالة حقوق الإنسان، وهي عوامل دافعة للتشريد القسري في منطقة الساحل.
    冲突和普遍的不稳定局势使人权状况进一步恶化,这是导致萨赫勒地区强迫流离失所现象的因素。
  • وبالنسبة إلى بعضهم، فإن عدم وجود السبل المشروعة للمعارضة السياسية والمشاركة، أو الأيديولوجيات القومية أو الهوية الاثنية، تصبح عوامل دافعة قوية.
    对于有些儿童而言,缺乏合法的表达政治异议和参政途径、民族主义意识形态或种族身份也是强有力的推动因素。
  • وبالنسبة إلى بعضهم، فإن عدم وجود السبل المشروعة للمعارضة السياسية والمشاركة، أو الأيديولوجيات القومية أو الهوية العرقية، تصبح عوامل دافعة قوية.
    对于有些儿童而言,缺乏合法表达政治异议和参政途径、或民族主义意识形态或种族身份也是强有力的推动因素。
  • وإذا أريد للمدن والبلدات أن تقوم بدورها الملائم بوصفها عوامل دافعة أو محركة للتنمية الوطنية الاجتماعية والاقتصادية فلابد من التصدي لهذه التحديات من خلال التخطيط الجيد والإدارة الفعالة.
    各城镇若想恰当地发挥其推动国家经济及社会发展的作用,则必须通过有效的规划及治理应对上述挑战。
  • وتشكل الحركة المتزايدة لرؤوس الأموال، وتفشي الثغرات الموجودة في النظم الضريبية، وانتشار دول الملاذ الضريبي، عوامل دافعة رئيسية لظاهرة التحايل الضريبي والتهرب الضريبي على الصعيد العالمي.
    资本流动日趋增强、税收制度普遍存在监管漏洞和避税场所大量增加是全球避税和逃税行为的主要推动因素。
  • وقد تكون النُّهُج الإلزامية مرتكزة على اقتضاء الامتثال أو التعليل أو على إطار وصفي، في حين أن النُّهُج الطوعية تترك الإبلاغ لتقدير الشركة ولكنها تنطوي على إمكانية أن تكون فعالة عند وجود عوامل دافعة معينة.
    强制办法可以是基于 " 不遵守就解释 " 或规定性框架,而自愿办法则由公司自行决定是否报告,但在有一定动力的情况下,这种办法也可以是有效的。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用عوامل دافعة造句,用عوامل دافعة造句,用عوامل دافعة造句和عوامل دافعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。